I had no idea that Robert Fagles was still alive, let alone that he was working on The Aeneid. Must admit that I prefer the Lattimore translation of The Iliad – I have to get hold of his Odyssey, and I must write about my re-visiting of Troy sometime soon too. Anyway, with a new – and apparently fantastic – translation, maybe it’s time I revisited Aeneid… I didn’t like it at uni, thinking it far inferior to Homer, but maybe it was a bad translation. Plus I was influenced of course by all those contemptuous ideas that he was simply Augustus’ lapdog (the ideas aren’t contemptuous, they express contempt…).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: